shape

Best Buy Canada translates more content faster, fuelling growth

How do you easily scale translation while cutting its cost? With a quality neural machine translation and post-editing service.
shape dots shape dots
SDL - Best Buy
Industry: Retail
Multinational consumer electronics retailer Best Buy Canada had an agreement with the Office qu茅b茅cois de la langue fran莽aise to publish translated web stock-keeping units (SKUs) 72 hours after the English versions were published. Within a few years, the volume of content to be translated had begun to strain capacity and budget.
shape

鈥淭oday, I am proud to say that we have reached the best balance between quality, cost and long-term performance. 九色视频 is like an extension of my in-house team and we work together for quality and consistency while meeting the deadlines.鈥

Karine Morcet, Best Buy Canada

Challenges

  • Pressure on human translation due to increasing volumes and shorter timelines聽
  • Desire for reduced translation costs without sacrificing quality聽
  • Need for better communication, forecasting and planning聽
  • Scalability of translation teams

Solution

Results

  • 43% cost reduction thanks to machine translation聽
  • Translation quality maintained with machine translation and post-editing workflow聽
  • Better planning and fewer disruptions thanks to service level agreement, forecasting and regular team calls聽
  • 48-hour turnaround for 20,000-25,000 translated words