在韓米軍(USFK)がLanguage Weaver Edgeを活用して言语の壁を克服
韩米连合师団の第2歩兵师団で、安全性の高い机械翻訳(惭罢)を活用したチャットが、米国と韩国の関係者1万人を隔てる言语の壁の克服に役立っています。

2021年1月に行われた在韩米军(鲍厂贵碍)の技术カンファレンスで、Robert Abrams陸軍大将(现在は退役)が韩国军司令官にこう问いかけました。「我々は合同演习を始めて70年になるのに、なぜ今でもメールのやり取りに翻訳者が必要なのだろう?」
課題
- 韩国语と英语间での迅速かつ高品质なドキュメント翻訳?
- 米陆军のチャットクライアントソフトウェアでの即时翻訳?
- 全関係者への安全性に优れた翻訳ソリューションの提供
結果
- ドキュメント翻訳にかかる时间が最长2か月から1日に短缩?
- 全员がチャットの即时翻訳を利用可能に?
- 翻訳品質が向上 - 問題の迅速な解決と誤解の減少
