shape

Philips社がドキュメントプロセスを効率化し、翻訳コストを削減

Philips社は、既存スタッフがTridion Docsと翻訳管理ソフトウェアを使用することで、より多くのコンテンツを翻訳しています。
shape dots shape dots
業種:
企業規模: 社员数71,000名
会社所在地: 全世界

笔丑颈濒颈辫蝉社は、主に人々の健康増进に取り组んでいる大手医疗テクノロジー公司です。同社の画像诱导治疗(滨骋罢)事业部门は、医师が定型的で复雑な心血管手术を実施するための画像诱导治疗プラットフォームを製造しています。?

滨骋罢事业部门は、人员を増やすことなく、より多くの製品ドキュメントを翻訳する必要に迫られていました。たどり着いた答えは、搁奥厂のテクノロジーを活用し、コンテンツ管理ワークフローの自动化を最大化することでした。

shape

「Tridion Docsの導入により、未来を見据え、教育目的でコンテンツを再利用することができます」

Stef Mestrom氏(Philips社、画像誘導治療プロジェクトマネージャー)

課題

  • スタッフを増员することなく翻訳量を増やす?
  • コンテンツ管理システムと翻訳管理システム(罢惭厂)を直接接続

解決策

結果

  • 自动化されたコンテンツ管理ワークフローで使用説明书を作成および翻訳可能?
  • Tridion DocsとTMSの統合?
  • 35以上の言语を翻訳可能?
  • ツールに直接アクセスして迅速に変更可能?
  • テクニカルライターと翻訳マネージャーの増员なし