

業種:
小売
会社所在地:
全世界
製品ドキュメントやユーザーマニュアルは、优れた顾客体験を提供するうえで大きな役割を果たします。しかし、パナソニックシステムネットワークスのオフィスプロダクツ事业部では、独自に开発した既存の自动制作システムを使用しており、输出事业の拡大に伴う対応言语の増加に苦虑していました。?
管理コストが上昇する一方、要求される品质を维持するためには、システムへのさらなる投资が必要でした。新たなソリューションを求め、市场を评価した结果、オフィスプロダクツ事业部はグローバルコンテンツのニーズに一括して対応するワンストップベンダーとして、搁奥厂を选びました。

「このソリューションにより、新たな言语の追加が容易になるとともに、拡大する製品ラインにおいて细部まで高い品质水準を维持することが可能になりました」
課題
- 顾客への高品质のユーザーマニュアルの提供?
- マニュアルの翻訳対象言语の拡大?
- 文书化および翻訳システムの効率向上
解決策
- Tridion Docs
- 搁奥厂の翻訳管理テクノロジー
結果
- 纳品までの所要时间と品质が改善?
- 共同作业によるレビューで効率化?
- ローカリゼーションコストを削减
- コンテンツをリアルタイムに配信