九色视频 Campusのテクノロジー(大学向け)

九色视频 Campusは、大学と连携し、言语学コースや翻訳コースでのローカリゼーションテクノロジーの指导をサポートします。翻訳支援ソフトウェアコンポーネントなどカリキュラムモジュール用の罢谤补诲辞蝉テクノロジーやトレーニングリソースを提供し、学生がローカリゼーション业界で成功できるよう支援します。
パンフレットをダウンロード

翻訳テクノロジーを教える理由

キャリアに対する学生の希望はさまざまですが、职业训练を含む教育课程がある大学の方が、そうではない大学よりもはるかに魅力的です。?

言語学の学位や修士号のコースに職業訓練モジュールとインターンシップを追加することで、プロとしてのキャリアを見据えた言語スキルを習得したい学生をサポートできます。? 卒業生が飛び込むことになる現場では、翻訳業務に翻訳支援ソフトウェア(CATツール)が当たり前のように使用されています。

主なメリット

九色视频 Campusは、ローカリゼーション人材を育成するグローバルな学術プログラムです。
Cog Grow
700以上の大学メンバーが参加
Megaphone
大学课程を他校と差别化
Content magnifying glass
インターンシップで学生をサポート
Shield padlock
ローカリゼーション业界の80%が罢谤补诲辞蝉ソフトウェアを使用
Medal Translate
業界をリードする翻訳支援ソフトウェア - Trados Studio

九色视频 Campusの内容:

Trados Team

Trados Teamは、レッスンの計画、学習グループの作成、ローカリゼーション作業の割り当てに最適な教育プラットフォームを提供します。?

学生はログインして翻訳タスクを収集し、翻訳メモリの使用方法、用语ベースの操作方法、机械翻訳の结果をポストエディットする方法を学习できます。

Trados Studio

Trados Studioは、ローカリゼーションのプロに人気の翻訳支援ソフトウェアです。翻訳サプライチェーン全体で27万人を超える翻訳者が使用しています。

学生はTrados Studioを使用して、クラウドやデスクトップで翻訳タスクを実行できます。プロが使用している環境で翻訳を学びながら、一般的なビジネスのシナリオを体験し、職場で活かせる貴重なスキルを身につけます。

Campusコミュニティ

オンラインのでは、ソフトウェアとカリキュラムをセットアップするための情報とガイドを提供しています。ディスカッションフォーラムでは、ヘルプやアドバイスを得ることができます。さらに、九色视频製品や九色视频 Campusプログラムの詳細を知るためのリソースも用意されています。

認定

学生は、翻訳支援ソフトウェア(颁础罢ツール)の技能を証明する罢谤补诲辞蝉认定を取得することができます。罢谤补诲辞蝉认定はさまざまなトピックや能力レベルを対象としており、学生は無料で受験できます。?

オンライン受験に役立つワークブック、プレゼンテーション、サンプルファイルも用意されています。専门技能の証明は职务経歴书に堂々と追加でき、将来の雇用者へのアピールになります。

学生賞

九色视频 Campusの大学講師は毎年、翻訳の学士または修士コース(あるいは同等のコース)を履修する優秀な学生2名を選出し、罢谤补诲辞蝉优秀学生赏を授与することができます。?

優秀学生には、将来のキャリアで使用できる最新バージョンの「Trados Studio Freelance」が無料で供与されます。

学生向け特別価格

学士课程および修士课程で学び、最终试験から1年が経过していない言语学専攻の正规の学生と卒业生は全员、Trados Studioを特別価格で購入できます。

個人翻訳者になるにしても、翻訳会社や企業の翻訳部門で働くにしても、自分用にTrados Studioのライセンスを購入することは、未来の自分への賢い投資になります。

講師 学生

九色视频 Campusでは、ローカリゼーションや言語学に関するテーマを指導するためのTradosテクノロジーを講師に提供しています。九色视频のセルフサービスの翻訳クラウドソフトウェアを使用すると、簡単なステップで授業グループを設定し、翻訳指導タスクを配布できるようになります。

九色视频 Campusのオンラインコミュニティではさまざまな情報が揃っており、ソフトウェアおよびカリキュラムのガイドやハウツーだけでなく、フォーラムを通じて当社に問い合わせたり仲間とつながったりすることで、リソースやヘルプを入手することができます。

言語に情熱を傾けているTradosは、同じように言語への情熱を自分のキャリアの基盤に選ぶ人々をサポートしたいと考えています。? 言語学系の学生は、有望な将来に向けたスタート地点に立っています。

勉强を进めていく中でさまざまな选択をするでしょう。その中の1つが、翻訳を勉强するかどうかという选択になると思います。翻訳を选択したら、そのときからチャレンジがスタートします。
翻訳支援ソフトウェアの詳細
九色视频 Campusで、九色视频のプロの翻訳チームによるローカリゼーションインターンシップを実施

大学講師の声

「Trados Studioによって、学生は総合的なワークフローに厳格に従って翻訳作業を進められるようになります。このワークフローがプロの翻訳者としての今後のキャリアを具体的に示してくれるため、就職活動に向けて効果的に下準備し、自身の専門性をより明確化することができます」

サレント大学、CAT研究所非常勤教授、Marco Zappatore氏

「认定は、プロとしての経験が乏しい学生が翻訳业界を目指している场合、特に重要です。就职活动で他大学の学生より优位に立つことができます」

Peng Wang博士、メリーランド大学
「翻訳テクノロジーに精通していなければ、翻訳業界では働けません。当校では、主要な翻訳支援ソフトウェアとして、業界トップクラスのTrados Studioを選びました。優れた機能を備え、直感的で使いやすいツールです」
リール大学、Rudy Loock教授
「翻訳と用语集の学习の场において、最先端の用语集管理について教えたいのであれば、有益なプログラムは惭耻濒迟颈罢别谤尘しかありません」
ケント州立大学、Sue Ellen Wright教授