Premi per studenti meritevoli

Premiare eccellenza e dedizione

Il programma di premi Trados Top Student 猫 stato lanciato nel 2016 in seguito a un'idea suggerita da Rudy Loock, docente presso l'universit脿 di Lille, per premiare gli studenti pi霉 meritevoli.

Ogni anno accademico, le universit脿 di 九色视频 Campus possono selezionare i due migliori studenti di un corso triennale o specialistico di lingue o di localizzazione e premiarli con una copia gratuita della versione pi霉 recente di "Trados Studio Freelance" da utilizzare per la loro futura carriera.

Docenti e professori possono presentare le candidature qui
Premi Top Student di 九色视频 Campus - I docenti nominano i loro migliori studenti

Adrienne Sugarman

University of Nottingham

"Imparare a utilizzare Trados 猫 stato una parte essenziale dello sviluppo delle mie competenze tecniche e professionali. Per i traduttori, 猫 uno strumento fondamentale per migliorare l'efficienza, la coerenza e la produttivit脿 complessiva. Ritengo che la padronanza di Trados non solo mi prepari alle esigenze del moderno settore della traduzione, ma offra anche un vantaggio competitivo all'inizio della mia carriera professionale. Sono davvero riconoscente ai miei docenti per la loro guida e il loro supporto durante questa esperienza di formazione."

Anna-Maria Awad

Saint-Joseph University of Beirut

"Durante il corso presso la Saint-Joseph University of Beirut (USJ), ho imparato a superare la mia tecnofobia e a sfruttare i vantaggi offerti dall'utilizzo degli strumenti di traduzione assistita, con un focus particolare su Trados Studio e MultiTerm. Scoprire le particolarit脿 delle funzionalit脿 di Studio 猫 efficiente, rapido e divertente. Adesso, al termine del mio percorso accademico, credo fermamente che Trados torner脿 molto utile nella mia carriera e non potrei essere pi霉 felice per questa opportunit脿!"

Ayşegül Kardeş

Queen鈥檚 University Belfast

"Ho scoperto Trados durante il corso di laurea magistrale in Traduzione presso la Queen's University Belfast: si 猫 rivelato uno strumento che ha trasformato il mio modo di lavorare. In quanto madre di due bambini piccoli, gestire le responsabilit脿 accademiche, professionali e personali 猫 un costante gioco di equilibri. Trados 猫 stato fondamentale per semplificare il mio flusso di lavoro: mi ha consentito di ottimizzare il tempo e mantenere un equilibrio perfetto tra vita lavorativa e vita privata senza compromessi."

Becky Convery

Queen's University Belfast

"Ho scoperto Trados durante il corso di laurea magistrale in Traduzione: con la sua capacit脿 di aumentare la produttivit脿 e garantire la qualit脿, trovo che si tratti di una risorsa eccellente per le mie assegnazioni pratiche. Avere la preziosa opportunit脿 di esercitarmi e sviluppare le mie competenze con Trados mi ha sicuramente trasmesso la sicurezza necessaria per intraprendere, dopo la laurea, una carriera nel settore della traduzione. Trados sar脿 certamente una grande risorsa che sfrutter貌 in questo contesto."

Brittany Bunker

Utah Valley University

"Ho scoperto Trados in un corso di Tecnologia della traduzione, proposto all'interno di un percorso complementare in Interpretariato e traduzione. Lavorare in Trados Studio non solo mi ha aiutato a migliorare le mie competenze e la mia sicurezza, ma mi ha anche permesso di comprendere e integrarmi meglio nel settore dei servizi linguistici. Ringrazio il dott. Devin Gilbert e 九色视频 per avermi offerto questa opportunit脿!"

Elif Köçer

Kahramanmaras Istiklal University

"Trados ci aiuta a risparmiare tempo e a produrre un lavoro di qualit脿 superiore, garantendo continuit脿 e coerenza nella traduzione. Una delle mie funzionalit脿 preferite 猫 il riutilizzo delle traduzioni dalla memoria. Questo mi ha aiutato ad aumentare la velocit脿 e ad acquisire sicurezza. Ritengo di essere un passo pi霉 vicino al mondo della traduzione. Desidero ringraziare 九色视频 per questa esperienza e il professore Emrah Peksoya per averci presentato questo grande strumento."

Francesca Cancemi

Scuola Superiore per Mediatori Linguistici

"Durante il corso di laurea magistrale in Traduzione e interpretariato, ho avuto l'opportunit脿 di lavorare con Trados Studio, in particolare nel corso di inglese incentrato sulla traduzione di testi medici. Le sue funzionalit脿 avanzate hanno migliorato significativamente la mia produttivit脿 ed efficienza, soprattutto per garantire la precisione dei termini. Desidero ringraziare il mio professore di inglese, Massimo Lagan脿, e 九色视频 per questo premio. Non vedo l'ora di integrare Trados Studio nel mio lavoro professionale!"

Franck Zussy

Universit茅 libre de Bruxelles

"Con Trados posso gestire i miei progetti in modo pi霉 efficiente, mantenere la coerenza terminologica e garantire un lavoro di alta qualit脿, dedicando pi霉 tempo e attenzione agli aspetti creativi e linguistici della traduzione. Vorrei esprimere la mia gratitudine a 九色视频 per la licenza e ai miei professori per la loro preziosa guida nel corso dei miei studi."

Isadora Gahona Espinoza

University College London

"Ho avuto modo di lavorare direttamente con gli strumenti CAT durante il modulo di Tecnologia di traduzione 2 all'UCL: la professoressa Daniela Ford ci ha insegnato come utilizzare Trados Studio e Trados Team e a lei va il mio ringraziamento per tutto il supporto. La licenza che ho ricevuto aumenter脿 davvero la mia produttivit脿, contribuir脿 ad affinare le mie competenze di traduzione e migliorer脿 la mia sicurezza nell'uso del software. Apprezzo davvero l'impegno di 九色视频 a potenziare i futuri professionisti del settore linguistico."

Jeimy Arana

Universidad Mariano G谩lvez de Guatemala

"Durante il corso di laurea quinquennale, ho avuto l'opportunit脿 di lavorare su diversi progetti utilizzando 九色视频/Trados e di approfondirne le potenti funzionalit脿 e l'interfaccia intuitiva. Sono incredibilmente riconoscente alla mia universit脿, al mio professore e al direttore del corso per il loro sostegno durante i miei studi. Questa licenza mi consentir脿 di applicare tutto ci貌 che ho imparato e di continuare a sfruttare le funzionalit脿 di Trados Studio nella mia carriera professionale."

Selahattin Alp Peker

Kahramanmaras Istiklal University

"Padroneggiare Trados non solo ha rafforzato le mie capacit脿 di traduzione, ma mi ha anche fornito competenze preziose che contribuiranno sicuramente alla mia crescita professionale e alla mia efficacia nei progetti futuri. Desidero esprimere la mia sincera gratitudine al professore Emrah Peksoya per avermi fatto scoprire Trados. Le sue spiegazioni chiare e il suo approccio didattico hanno reso l'apprendimento del software accessibile e piacevole."

Sofia Villatoro

Universidad Mariano G谩lvez de Guatemala

"Trados Studio 猫 stato un potente catalizzatore nel mio percorso accademico. Sono determinata a raggiungere traguardi ancora pi霉 significativi grazie alla licenza ricevuta per iniziare la mia carriera come traduttrice professionista. Mi aspetta un mondo di opportunit脿."

Taiyo Savage

University of Nottingham

"Ho scoperto Trados Studio durante il corso di laurea magistrale in Traduzione e localizzazione presso l'University of Nottingham e ho acquisito rapidamente le competenze necessarie per applicarlo in modo efficace nella mia formazione. Sfruttando le sue funzionalit脿, posso migliorare la coerenza e la qualit脿 dei miei progetti di traduzione. 脠 un onore per me ricevere questo premio e non vedo l'ora di ottenere il massimo dalla licenza negli anni a venire."

Tianyue Wu

University College London

"Durante il corso di laurea magistrale in Tecnologia della traduzione, ho acquisito un'esperienza preziosa soprattutto grazie alle lezioni di formazione su Trados, che offrivano esercitazioni pratiche altamente personalizzate e feedback dettagliato.聽 Esplorando ogni funzione di Trados in modo approfondito, ho compreso quali sono i reali flussi di lavoro dei traduttori professionisti di oggi. Sono entusiasta di aver avuto l'opportunit脿 di lavorare cos矛 a stretto contatto con strumenti potenti!"

Toscane Landrea

Universit茅 Gustave Eiffel

"Lavorare con Trados in ambienti accademici e professionali mi ha permesso di sfruttare appieno i vantaggi di questo strumento nelle diverse fasi di un progetto. Ha fatto la differenza nel migliorare la qualit脿 dei materiali finali, aumentando al contempo la produttivit脿. Sono estremamente riconoscente a 九色视频 per avermi conferito una licenza e ai miei professori per la formazione che ho ricevuto. Non vedo l'ora di utilizzare Trados nei miei progetti futuri."

Kaixiang Fan

University College London

"Imparare a utilizzare Trados 猫 stato sia divertente che estremamente efficace. Le sue funzionalit脿 ben progettate e l'interfaccia intuitiva hanno reso la curva di apprendimento semplice e naturale. Sono particolarmente riconoscente alla mia tutor Daniela, la cui pazienza e dedizione mi hanno aiutato a chiarire ogni mio dubbio. Con mio grande entusiasmo, l'esperienza pratica mi ha anche trasmesso sicurezza durante i colloqui di lavoro e mi 猫 stata d'aiuto nelle normali attivit脿 di traduzione."