

Pr茅sentation de Tridion听Sites听10.1
B茅n茅ficiez d'un contr么le encore plus pr茅cis sur le contenu traduit gr芒ce 脿 Tridion听Sites听10.1, le syst猫me de gestion de contenu Web sur lequel vous pouvez compter pour cr茅er, g茅rer et diffuser du contenu multilingue o霉 que vous soyez.听
听
Notre derni猫re version apporte de puissantes am茅liorations 脿 BluePrinting, qui offrent un meilleur contr么le sur les 茅l茅ments de contenu h茅rit茅s et l'acc猫s 脿 des aper莽us contextuels pour les traducteurs.
听
Augmentez votre productivit茅 gr芒ce 脿 une interface utilisateur am茅lior茅e qui aide les utilisateurs 脿 trouver des 茅l茅ments plus rapidement et 脿 rationaliser les op茅rations gr芒ce 脿 des fonctionnalit茅s de tri, de filtrage et d'茅dition am茅lior茅es.
听
D茅couvrez les derni猫res mises 脿 jour en d茅tail dans notre fiche technique.
Nouvelles fonctionnalit茅s


Le BluePrinting granulaire
Le BluePrinting granulaire
Le BluePrinting granulaire vous permet de contr么ler plus pr茅cis茅ment l'h茅ritage de contenu en d茅finissant les champs qu'un utilisateur peut modifier ou non dans un 茅l茅ment enfant.听
听
Il fonctionne pour les 茅l茅ments de contenu ainsi que pour les r茅gions et repose sur deux nouvelles fonctionnalit茅s cl茅s听:
听
Champs non localisables听:听 d茅finissez au niveau parent les champs qui doivent 锚tre exclus de la localisation, de sorte que leurs valeurs soient propag茅es automatiquement sans qu'un 茅diteur puisse les modifier dans l'茅l茅ment enfant.
R茅gions non localisables听:听 dans une veine similaire, indiquez si une r茅gion peut 锚tre localis茅e ou non pour emp锚cher les 茅diteurs d'apporter des modifications involontaires 脿 l'茅l茅ment enfant.


Fonctionnalités de gestion BluePrinting
Fonctionnalit茅s de gestion BluePrinting
Un ensemble de fonctionnalit茅s de gestion et d'am茅liorations BluePrinting a 茅t茅 ajout茅 dans Experience听Space听:
听
- 芦听Quick create听禄 (Cr茅ation rapide) pour les publications enfant
- Action 芦听Add/remove parent听禄 (Ajouter/supprimer le parent) pour les publications
- 芦听Promote听禄 (Promouvoir) (d茅placer les 茅l茅ments et les d茅pendances vers une publication sup茅rieure)
- 芦听Demote听禄 (R茅trograder) (d茅placer les 茅l茅ments et les 茅l茅ments imbriqu茅s vers une publication inf茅rieure)
- Afficher et mettre 脿 jour la priorit茅 de publication parent
- Un lien 芦听Primary item听禄 (脡l茅ment principal) a 茅t茅 ajout茅 dans le panneau Blueprint (pertinent pour le BluePrinting granulaire)
- Le panneau BluePrinting affiche d茅sormais les noms des 茅l茅ments


Vues contextuelles pour les traducteurs
Vues contextuelles pour les traducteurs
Les traducteurs peuvent d茅sormais pr茅visualiser le contenu 脿 traduire, ce qui am茅liore les traductions et acc茅l猫re le processus. Deux听options sont disponibles听:
听
Liens d'aper莽u contextuel听: dans Tridion听Sites, le gestionnaire de projets de traduction peut automatiquement inclure des URL de type 芦听Afficher sur le site听禄 dans les travaux envoy茅s pour traduction, permettant aux traducteurs d'ouvrir une page du serveur de d茅veloppement et de visualiser le contenu traduit dans le contexte de la page fournie.
听
Pi猫ces jointes听: dans Tridion听Sites, les utilisateurs peuvent joindre des fichiers tels que des PDF, des PNG ou d'autres documents pertinents au travail de traduction afin de fournir aux traducteurs un contexte suppl茅mentaire.
听
En outre, le comportement du gestionnaire de projets de traduction a 茅t茅 am茅lior茅 en appliquant des traductions uniquement aux champs 脿 traduire, tandis que les champs de contenu 脿 ne pas traduire ne sont plus 茅cras茅s par les valeurs du parent.听
Vous souhaitez offrir des exp茅riences num茅riques exceptionnelles听?